NB: Pour éviter que les adresses de courriel de nos membres ne soient collectées à des fins publicitaires (le pourriel), nous avons modifié les adresses dans les archives des bulletins en ajoutant un espace avant et après le signe arobase de chaque adresse ( @ ).

Bulletin du Conseil International d'Études Francophones (CIÉF)

Conseil International
d'Études Francophones


www.cief.org

Officiels du CIÉF
(responsables à contacter
pour toutes vos questions)

- Le prochain congrès du CIÉF
- Vos annonces dans le Bulletin
- Pour obtenir un compte rendu
-
Le Forum du CIÉF
- La Librairie du CIÉF
- La Boutique du CIÉF
- Offres de postes universitaires


Officiels du CIÉF


Directrice générale
Claire Keith
(questions d'ordre général ayant trait au CIÉF et à l'organisation générale du congrès)

Directrice-conseil
Bénédicte Mauguière (courriel)

Présidente
Monique Blérald
(en charge des sessions et communications du congrès)

Présidente-conseil
Christiane Melançon (courriel)

Vice-présidente
Eileen Lohka
(en charge des élections annuelles au Conseil d'Administration, du Prix Maurice Cagnon et du Prix Étudiant)

Secrétaire-Trésorier
Thierry Léger
(en charge des finances de l'association - adhésions, inscriptions au congrès, abonnements à la revue NEF)

Rédacteur, Nouvelles Études Francophones
Hafid Gafaïti

Rédactrice-conseil
Catherine Perry (courriel)

Webmestre, site du CIÉF
Dominique Ryon (courriel)

Webmestre, site de NEF,
et rédactrice du Bulletin bi-mensuel
Rose Marie Kuhn (courriel)

Retour en haut de page

Le prochain congrès du CIÉF


Montréal
Canada

Consultez le site préliminaire du congrès, artistiquement composé par Eileen Lohka (site en construction).

Retour en haut de page

Annonces dans le Bulletin


Pour pouvoir diffuser des annonces, nous vous rappelons qu'il faut être membre actif du CIÉF, pour l'année en cours (septembre à août). Nous vous invitons à renouveler votre adhésion, si ce n'est déjà fait, en employant le formulaire sécurisé en ligne.

Si vous annoncez un livre, veuillez s'il vous plaît inclure dans votre annonce les données complètes du livre (y compris l'ISBN et le nombre de pages), une image jpg si possible et, dans un document Word (ou RTF ou WordPerfect) une courte description du livre ainsi qu'une brève notice bio-bibliographique vous concernant.

Veuillez envoyer vos annonces directement à bulletin@cief.org. Vos informations seront ensuite diffusées aux quelques 1000 abonnés de la liste.

Retour en haut de page

Recensions et Comptes rendus


Si vous souhaitez que votre nouveau livre fasse l'objet d'une recension ou d'un compte rendu critique dans la revue Nouvelles Études Francophones, avant de le faire envoyer par votre éditeur à NEF, veuillez contacter le ou la responsable du domaine francophone pertinent. Vous trouverez la liste des responsables, avec leurs coordonnées, sur la page du Comité des comptes rendus et recensions. C'est aux responsables que revient la décision de faire une recension ou de solliciter la rédaction d'un compte rendu. Afin d'éviter toute confusion possible, il est indispensable de communiquer avec eux.

Chaque numéro de NEF publie également la liste de tous les nouveaux livres des membres actifs de l'association.

Retour en haut de page

Le Forum du CIÉF


Utilisez le forum pour vos annonces d'ordre personnel. Si vous n'êtes pas déjà inscrit(e), faites-le dès maintenant. Vous pouvez non seulement y poster des annonces sur un grand nombre de sujets, vous pouvez aussi consulter le forum pour des annonces importantes du CIÉF (les dates d'échéance par exemple), poser des questions, offrir des suggestions au CIÉF, l'utiliser comme une archive d'informations, bref contribuer vous-même à la direction du CIÉF tout en bâtissant une vraie communauté francophone, conviviale et collégiale!

Retour en haut de page

La Librairie du CIÉF


Continuant ses efforts pour faciliter les commandes en ligne, le CIÉF a récemment créé une "librairie" pour la revue Nouvelles Études Francophones.

Accédez à une page sécurisée pour toutes vos options: abonnement, achats de numéros individuels, d'articles en version électronique ou de tirés à part, même d'espace publicitaire, à régler par carte bancaire (transactions rapides, complètes, sécuritaires, avec confirmation et reçu immédiats).

Retour en haut de page

La Boutique du CIÉF


Le CIÉF a ouvert une boutique d'accessoires en ligne (sacs, carnets, T-shirts, casquettes, tasses, etc.) avec le logo de notre association. La vente de ces produits uniques permet de soutenir notre association en affichant les couleurs du CIÉF aux congrès annuels et pendant le reste de l'année.

Retour en haut de page

Offres et Demandes de postes


Un autre service que le CIÉF offre aux membres actifs de l'association est la mise en ligne d'une page montrant des offres de postes universitaire. Il est aussi possible d'y inscrire des demandes d'emploi. Pour faire inscrire une offre ou une demande d'emploi, veuillez écrire à bulletin@cief.org.

Retour en haut de page

 

     Vol. 4, No. 5. Édition du 15 mars 2010

ANNONCES DU CIÉF 


l

Rappels de Thierry Léger, secrétaire-trésorier

Je tiens à remercier toutes les personnes qui ont payé leur adhésion au CIÉF et leur inscription au congrès récemment. Si toutefois vous n’êtes pas membre actif du CIÉF le 25 mars, nous serons obligés d’enlever votre nom du programme.  Par ailleurs, les frais d’inscription au congrès changent de tarif le 1er avril ($160 au lieu de $120).
Pour toutes informations sur le CIÉF et notre congrès, consulter le site du CIEF, www.cief.org (cliquez sur les liens suivants pour l’adhésion au CIEF et pour l’inscription au congrès). Veuillez noter que le pré-programme vient d’être mis à jour sur le site du congrès.


PUBLICATIONS DES MEMBRES 


l

Carine Bourget, The Star, the Cross, and the CrescentBourget, Carine. The Star, the Cross, and the Crescent: Religions and Conflicts in Francophone Literature from the Arab World. Lanham, MD: Lexington Books, 2010. ISBN 978-0-7391-2657-8. 206 p.

The Star, the Cross, and the Crescent analyzes fiction, films, comics, autobiographical narratives, and essays by Francophone Arab writers whose Christian (Accad, Antaki, Chédid, Maalouf), Jewish (Albou, Cixous, El Maleh, Memmi), Muslim (Bachi, Benaïssa, Benguigui, Ben Jelloun, Boudjedra, Boudjellal, Meddeb, Mimouni), and secular (Sebbar) backgrounds are emblematic of the diversity of the Francophone Arab world. It examines how these writers represent the intertwining of religion and politics against the backdrop of the current international political context and the resurgence of religion. Focusing on a series of disputes commonly framed in religious terms (with Islam as the common denominator for all: the Arab-Israeli conflict, the Lebanese and the Algerian civil wars, the affair of the Muslim headscarf in France, and 9/11), this book questions the effectiveness of the Francophone studies model in providing insights into the complexity of the Islamic Revival.

Carine Bourget is Associate Professor of French and Francophone Studies and Near Eastern Studies at the University of Arizona.

Site de l'éditeur


l

Cahiers linguistiques de l’Université de Porto Rico vol. 2, no. 2 (décembre 2009), « Actes du Colloque FLE ». Coord. Patrick-André Mather et al. http://linguistica.uprrp.edu 

La revue en ligne Cahiers linguistiques de l’Université de Porto Rico a récemment publié dans un numéro spécial les Actes du Colloque FLE sur l’enseignement du français dans la Caraïbe. Ce colloque s’est tenu à l’Université de Porto Rico et à l’Alliance Française de Porto Rico du 4 au 6 février 2009, et réunissait des spécialistes de huit pays différents, notamment trois conférenciers québécois (de l’Université du Québec à Trois-Rivières et de l’Université Laval). Les Actes du Colloque FLE, comprenant 9 articles, sont désormais disponibles en ligne.


l

Elvire Maurouard, Rendre à Naples tous ses baisers. Célébration d'une cité historique.Maurouard, Elvire. Rendre à Naples tous ses baisers. Célébration d’une cité historique. Paris: Éditions du Cygne, 2010. 978-2-84924-170-7. 126 p.

Rendre à Naples tous ses baisers surprend par sa beauté : « Et voici qu’au fond de nous, bien loin, c’est la joie qui mord. La joie vient-elle du ciel ou du souvenir des âmes aimées ? Naples, j’étais sous tes feuillages, les prunelles levées comme des calices vers la révélation solennelle qui ruisselait du ciel et j’écoutais chanter les voix de ma vie. »
Comme dans ses précédents ouvrages, Elvire Maurouard fait également un travail d’historien, nous rappelant que Naples fut la première ville à applaudir l’œuvre de Galilée et à lui envoyer des disciples. De l’influence de Descartes à l’inspiration de Salvatore di Giacomo en passant par la musique de Niccolo Jommeli, Elvire Maurouard a su nous convaincre que Naples était bien la lyre du monde.

Historienne, Elvire Maurouard vient du Sud nègre, Jérémie (Haïti), la ville qui a vu naître le général Alexandre Dumas, dont le fils, le célèbre auteur des Trois Mousquetaires, sera l’hôte de Naples au palais de Chiatamone. Elle est également membre du Pen Club Français. Sociétaire à la Société des Poètes français, elle est cofondatrice et Secrétaire générale de la M.I.P.A.C, Maison Internationale Panafricaine Aimé Césaire. Son travail se situe à l’interface de la création poétique et littéraire et d’une pensée ethnologique et historique.

Site de l'éditeur

Bon de commande


l

Yolande Helm, Métissages et marronnages dans l'oeuvre de Suzanne DraciusHelm, Yolande. Métissages et marronnages dans l’œuvre de Suzanne Dracius. Paris: L’Harmattan, 2009. ISBN 978-2-296-10837-0. 256 p.

Cet ouvrage offre une variété d’approches critiques sur les différents textes de l’écrivaine Suzanne Dracius : le roman (L’autre qui danse) ; le recueil de nouvelles (Rue monte au ciel) ; la pièce de théâtre (Lumina Sophie dite Surprise) et son dernier recueil de poèmes (Exquise déréliction métisse). La voix/voie de Suzanne Dracius monte et tournoie volcaniquement comme cette belle route de la Trace de sa Martinique natale. Dracius transgresse les codes et les créneaux de la créolité pour donner naissance à sa propre mythologie d’un métissage et d’un marronnage au féminin.

Site de l'éditeur


l

Frédérique Joseph-Lowery et Isabelle Roussel-Gillet, coords. Salvador Dalí: sur les traces d'érosJoseph-Lowery, Frédérique, et Isabelle Roussel-Gillet, coords. Salvador Dalí: sur les traces d’éros. Actes du colloque international de Cerisy (2007). Genève: Éditions Notari, 2010. ISBN 978-2-940408-03-0. 352 p.

Chez Dalí, le sexe est une force qui agit en permanence dans le laboratoire de l’œuvre et qui détermine chez l’artiste, à partir des zones de turbulence les plus troubles de son imaginaire, un élan exploratoire tourné vers l’extase et la sublimation. Ce colloque autour de l’artiste catalan s’est proposé de recueillir les traces textuelles, reliques picturales, vestiges cinématographiques et restes pseudo-scientifiques jonchant l’œuvre. Les actes qui en résultent sont présentés dans l’ordre du déroulement des journées et des interventions, tant il importait de rendre compte non seulement de la dimension intellectuelle des différentes approches, mais aussi de l’inscription dans le temps et dans l’espace (une décade au château de Cerisy) de la présence même des participants, de leur parole, de leur corps : comment, en effet, méditer sur les traces d’éros chez Dalí en ignorant cette exigence de l’artiste qui attendait du « regardant » (et donc de la critique), dans la contemplation de ses œuvres, le même engagement du corps que lui-même dans son acte créateur. La question centrale posée par Dalí, et que les réflexions ont donc permis de réactiver sous divers angles, est bien celle du degré de mobilisation dans (et par) l’œuvre d’art : quelles résonnances de son corps, quels échos de sa vie psychique est-on prêt à livrer par le geste, le regard et la parole ?

Ont collaboré à cet ouvrage : Henri Béhar, Claude Debon, Fabienne Dorey, Haim Finkelstein, Jean-Louis Gaillemin, William Jeffett, John Johnston, Frédérique Joseph-Lowery, Philippe Kaenel, Jean-Claude Marceau, Claire Nouvet, Pilar Parcerisas, Isabelle Roussel-Gillet, Astrid Ruffa, Vicent Santamaría de Mingo, Paolo Scopelliti, Iveta Slavkova, Myriam Watthee-Delmotte, Les artistes Bill Phipps, Annick Roubinowitz, Virginie Souquet, Martine Torregrossa. Avec les témoignages de Denise Sandell (interview d’Elliott H. King), de Robert Descharnes, de Michèle Broutta et de Marc Audoin.

Site de l'éditeur


l

Salhi, Kamal, coord. “Littérature-monde en français: The literary politics of twenty-first-century France," special double-issue volume of International Journal of Francophone Studies, vol. 12, nos. 2/3 (2009), p. 155-530.

A double-issue edition on the current literary trends in ‘international French literature’, debating the alleged death of distinctly French/Francophone literature and its replacement by ‘world literature written in French’.

For further details please refer to the attached pdf file.


APPELS À CONTRIBUTIONS  


l

Annonce envoyée par C(h)ris Reyns-Chikuma

Alternative francophone, vol. 1, no. 3

Pour le 3ème numéro d’Alternative Francophone, dont le thème est « Traduire la francophonie : enjeux et défis », les éditeurs sollicitent des contributions sur les thématiques suivantes : Comment traduire la diglossie, voire l’hétéroglossie, du texte francophone ? Comment rendre compte en traduction de la spécificité du contexte culturel de l’œuvre originale ? Comment l’œuvre francophone est-elle présentée au public-cible ? Qui sont les agents (éditeurs, institutions, revues spécialisées) de la diffusion de cette littérature à l’étranger ? Quel bilan peut-on faire de la traduction de la littérature francophone et de la recherche dans ce domaine ? Dans quelle mesure l’écriture francophone, dont certains critiques disent qu’elle comporte une part de traduction, peut-elle contribuer à bousculer les lieux communs de la réflexion traductologique et linguistique ? Quels problèmes spécifiques (sociolinguistiques, linguistiques et culturels) pose la traduction d’autres genres que la littérature francophone, comme le cinéma, la presse ou bien la paralittérature ? Quel est le statut politique, social et institutionnel de la traduction et des traducteurs dans les différents pays francophones, aussi bien bilingues que multilingues ?

Les auteurs sont priés d’adresser leur proposition d’article à Sathya Rao et Natasa Raschi avec comme objet : « Proposition AF » au plus tard le 31 juillet 2010.

Pour plus de renseignements sur cet appel à contributions, veuillez consulter le fichier .pdf ci-joint.


l

Annonce envoyée par C(h)ris Reyns-Chikuma

Alternative francophone, vol. 1, no. 4

Pour le 4ème numéro d’Alternative francophone, les éditeurs sollicitent des contributions autour du thème : Etat des lieux des études francophones dans les pays non officiellement francophones. Que recouvre exactement la désignation « études francophones » ou celles apparentées dans les pays officiellement non francophones ? Quelles parentés y a-t-il entre la littérature francophone et d’autres traditions littéraires de pays non officiellement francophones (en particulier, celles en provenance des anciennes colonies, mais aussi les littératures migrantes contemporaines) ? Dans quelle mesure le modèle esthétique et politique (Négritude, Créolité, littérature-monde, métissage), que la littérature francophone promeut, peut-il être appliqué et généralisé hors de la francophonie ? Quelles sont les différentes stratégies d’institutionnalisation des études francophones dans l’université des pays officiellement non francophones ? Comment s’organise le champ institutionnel des études francophones (associations, conférences, revues spécialisées, appui d’organismes francophones) dans les pays non officiellement francophones ? Dans quelle mesure les études francophones et la littérature francophone en particulier permettent-elles de renouveler les stratégies d’apprentissage du français ? L’étude de la littérature francophone laisse-t-elle suffisamment de place à celle d’autres genres issus de la francophonie comme la paralittérature, la musique, la bande dessinée et le théâtre ?

Pour plus d’information (calendrier et protocole de publication), veuillez vous référer au fichier .pdf ci-joint.


APPELS À COMMUNICATIONS 


l

Annonce envoyée par Carla Calarge

La Nostalgie des paradis perdus dans la littérature et le cinéma francophones

South Atlantic Modern Language Association 82nd Annual Convention
November 5-7, 2010
Loews Hotel Atlanta, Georgia
http://samla.gsu.edu

La nostalgie est indissociable du sentiment de perte et de déplacement, du fait de la conscience de l’impossibilité du retour chez soi (un chez soi qui n’existe plus, ou qui, peut-être, n’a jamais existé). Mais le désir de retourner vers un lieu précis s’accompagne tout aussi bien de celui d’un retour dans le temps vers un moment où le temps s’écoule au rythme lent du bonheur. Selon Susan Stewart, la nostalgie est la répétition continue de ce qui ne peut désormais plus se répéter.

Ce panel a pour objectif d’examiner les différentes formes au travers desquelles la nostalgie s’exprime dans les œuvres francophones. Nous vous invitons à nous transmettre vos propositions de contribution (250 mots environ) avant le 1er avril 2010.

Veuillez envoyer vos propositions, en français ou en anglais, aux adresses électroniques suivantes : vincentsimedoh@yahoo.com, ccalarge@gmail.com.


Retour en haut de page


Pour transmettre des messages à la liste du CIÉF, envoyez un courriel à l'adresse bulletin@cief.org. Pour changer vos options d'abonnement à la liste, consultez le site de la liste.

Accueil | Questions fréquentes | Nouvelles & Annonces des membres | Congrès | Responsables | Prix Maurice Cagnon | Revue scientifique NEF | Formulaires | Liens | Forum | Archives | Offres & Demandes de postes | Boutique | Librairie | Contact | English | Plan du site