Annonces dans le Bulletin |
Pour pouvoir diffuser des annonces, nous vous rappelons qu'il faut être
membre actif du CIÉF, pour l'année en cours (septembre
à août). Nous vous invitons à renouveler votre adhésion,
si ce n'est déjà fait, en employant le
formulaire sécurisé en ligne.
Si vous annoncez un livre, veuillez s'il vous plaît inclure dans votre annonce les données complètes du livre (y compris l'ISBN et le nombre de pages), une image jpg si possible et, dans un document Word (ou RTF ou WordPerfect) une courte description du livre ainsi qu'une brève notice bio-bibliographique vous concernant.
Veuillez envoyer vos annonces directement à bulletin @ cief.org. Vos informations seront ensuite diffusées aux quelques 1000 abonnés
de la liste. |
Retour en haut de page
|
Recensions et Comptes rendus |
Si vous souhaitez que votre nouveau livre fasse l'objet d'une recension ou d'un compte rendu critique dans la revue Nouvelles Études Francophones, avant de le faire envoyer par votre éditeur à NEF, veuillez contacter le ou la responsable du domaine francophone pertinent. Vous trouverez la liste des responsables, avec leurs coordonnées, sur la page du Comité des comptes rendus et recensions. C'est aux responsables que revient la décision de faire une recension ou de solliciter la rédaction d'un compte rendu. Afin d'éviter toute confusion possible, il est indispensable de communiquer avec eux.
Chaque numéro de NEF publie également la liste de tous les nouveaux livres des membres actifs de l'association. |
Retour en haut de page
|
Le Forum du CIÉF |
Utilisez le forum pour vos annonces d'ordre personnel. Si vous n'êtes pas déjà inscrit(e), faites-le dès maintenant.
Vous pouvez non seulement y poster des annonces sur un grand nombre de sujets, vous pouvez aussi consulter le forum pour des annonces importantes du CIÉF (les dates d'échéance par exemple), poser des questions, offrir des suggestions au CIÉF, l'utiliser comme une archive d'informations, bref contribuer vous-même à la direction du CIÉF tout en bâtissant une vraie communauté francophone, conviviale et collégiale! |
Retour en haut de page
|
La Librairie du CIÉF |
Continuant ses efforts pour faciliter les commandes en ligne, le CIÉF a récemment créé une "librairie" pour la revue Nouvelles Études Francophones.
Accédez à une page sécurisée pour toutes vos options: abonnement, achats de numéros individuels, d'articles en version électronique ou de tirés à part, même d'espace publicitaire, à régler par carte bancaire (transactions rapides, complètes, sécuritaires, avec confirmation et reçu immédiats). |
Retour en haut de page
|
La Boutique du CIÉF |
Le CIÉF a ouvert une boutique d'accessoires en ligne (sacs, carnets, T-shirts, casquettes, tasses, etc.) avec le logo de notre association.
La vente de ces produits uniques permet de soutenir notre association en affichant les couleurs du CIÉF aux congrès annuels et pendant le reste de l'année. |
Retour en haut de page
|
|
|
Vol. 4, No. 10. Édition du 1er juin 2010
|
|
|
PUBLICATIONS DES MEMBRES |
l |
Dauge-Roth, Alexandre. Writing and Filming the Genocide of the Tutsis in Rwanda: Dismembering and Remembering Traumatic History. Lanham, MD: Lexington Books, 2010. ISBN 978-0-7391-1229-8. 294 p.
Writing and Filming the Genocide of the Tutsis in Rwanda: Dismembering and Remembering Traumatic History is an innovative work in Francophone and African studies that examines a wide range of responses to the 1994 genocide of the Tutsis in Rwanda. From survivor testimonies, to novels by African authors, to films such as Hotel Rwanda and Sometimes in April, the arts of witnessing are varied, comprehensive, and compelling. Alexandre Dauge-Roth compares the specific potential and the limits of each medium to craft unique responses to the genocide and instill in us its haunting legacy. In the wake of genocide, urgent questions arise: How do survivors both claim their shared humanity and speak the radically personal and violent experience of their past? How do authors and filmmakers make inconceivable trauma accessible to a society that will always remain foreign to their experience? How are we transformed by the genocide through these various modes of listening, viewing, and reading?
Alexandre Dauge-Roth is Associate Professor of French at Bates College.
Order Form |
l |
Trocan, Lelia. Les Années de plomb. Paris: L’Harmattan, 2007. ISBN 978-2-296-03386-3. 183 p.
Les Années de plomb est la radiographie du totalitarisme et du goulag roumains. Un livre sur le destin fatidique d’un système maléfique qui voulait introniser la substitution du divin par le matériel, de l’esprit par la matière, de la transcendance par l’immanence. Toute la famille Trocan a été déportée en Baragan, au sud-est de la Roumanie. Son calvaire ne prendra pas fin avec cet exode et il se poursuivra dans les camps de travail forcé ainsi que dans les prisons: persécutions sociales, privations matérielles, filature et terreur. L’écrivain se limite au plus strict réalisme qui avoisine toutefois le fantastique, car "la réalité a dépassé toute fiction," mais l’absurde peut être vaincu par l’espoir d’un lendemain différent de la veille. Se situant à la frontière d’un roman historique, d’un journal autobiographique et de voyage, d’un roman policier et d’un roman réaliste, ce récit met en jeu le devoir de mémoire pour les disparus qu’il évoque.
Lelia Trocan, née en 1948 à Drobeta Turnu-Severin (Roumanie), est professeur universitaire, spécialiste de l’histoire de la littérature française et de la théorie et critique littéraires modernes. Elle dirige des thèses de doctorat en cotutelle (Bordeaux 3, Rennes 2, Paris 4, Limoges). Elle a également publié, entre autres: Leitura, escritura, prazer (Craiova: Sitech, 2009), Dialetica do ser e do real na poesia francesa (Brasilia: Editora Universidade de Brasilia, 2005), La Dialectique de l’être et du réel à travers la poésie française (Craiova: Scrisul Romanesc, 2002), Du roman modèle au modèle du roman baroque (Craiova: Scrisul Romanesc, 2001).
Site de l'éditeur |
|
APPELS À CONTRIBUTIONS |
l |
Annonce envoyée par Eric Sivry
Le poète Eric Sivry est en train de réaliser une Anthologie de poésie internationale du XIXe au XXIe siècle qui devrait être publiée en coédition D’Ici et D’Ailleurs (France) / Schena editore (Italie). Il recherche des traducteurs spécialisés dans la traduction de la poésie pour toutes les langues, exceptées l’anglais, le russe et l’italien. Le nombre de poètes variera inévitablement selon les langues. Pour les poètes qui ne sont pas encore tombés dans le domaine public (morts jusqu’en 1940), le traducteur devra travailler sur des poèmes inédits. Les autres sont libres de droits. Le choix des poètes par les traducteurs est libre, néanmoins, il serait bon de traduire, à côté des poètes les plus célèbres, des poètes moins connus mais jugés importants pour toutes sortes de raisons (maîtrise de l’écriture, rôle du poète dans l’histoire politique ou littéraire, inspirateurs ou fondateurs de mouvements ou de courants parfois peu connus etc.) Les poèmes seront précédés de 4 à 10 lignes de biobibliographie concernant le poète traduit.
Pour tous renseignements et envois des traductions en pièce jointe d’e-mail, word pour PC, Times New Roman 11, veuillez contacter Eric Sivry, tél: 01 60 01 20 73, ou bien Eric Sivry aux éditions D’Ici et D’Ailleurs, tél: 06 10 50 19 63. |
|